Je sais pas si tu as remarqué mais en ce moment, les vieux groupes de hard rock ressortent du placard, les légendes du solo de guitare et du slow de 8 minutes, tu sais, celui sur lequel ton pote Wilfred arrêtait pas d’emballer et sur lequel tu arrêtais pas de boire des bières, repassent leurs chemises à carreaux. Il y a eu AC/DC, Metallica, les Guns’n’Roses ont mis fin ont plus long running gag de l’histoire du comique de répétition, Megadeth et Motörhead devraient revenir, on est sans nouvelle de Bon Jovi et de Scorpions, mais je te tiens au courant.
Et Britney Spears sort un nouvel album, Circus.
dont est extrait le single Womanizer
Superstar
Where you from, how’s it going?
Superstar. D’où es-tu, ça joue ou bien ?
Britney croise une superstar et lui demande qui il est, car elle lit très peu les pages people, et on comprend qu’elle ne les porte pas dans son coeur (je pense que mon ragot préféré, c’est celui là)
I know you
Je te connais
En fait, c’était une feinte, elle lui a demandé qui il était comme ça, pour entamer la conversation, mais elle le connaît.
Gotta clue, what youre doing?
J’ai des indices, que fais-tu?
Elle utilise en fait la célèbre technique dite de l’inspecteur Columbo, faire semblant de pas savoir qui est le coupable alors qu’en fait tout le monde l’a vu au début de l’épisode.
You can play brand new to all the other chicks out here
But I know what you are, what you are, baby
Tu peux jouer les nouveaux à toutes les autres poules ici
Mais je sais ce que tu es, ce que tu es, bébé
Car Britney n’est pas une de ces jeunes filles naïves comme on en croise hélas trop dans les discothèques, enfin je suppose, je vais pas en discothèque et quand j’y vais je ne croise personne, mais sur le principe, non, elle n’est pas comme ça.
Look at you
Gettin’ more than just re-up
Regarde-toi !
Tu obtiens plus qu’une simple danse
(celle là j’ai eu de la peine à la traduire, en cas de réclamations adressez-vous au service des réclamations)
Les accusations de Britney se précisent, il semblerait qu’elle ait pris sur le fait un type qui danse avec des filles.
Baby, you
Got all the puppets with their strings up
Bébé, tu as toutes les marionnettes avec leurs ficelles
Oui alors là, y a un jeu de mots pas traduisible.
Fakin’ like a good one, but I call ’em like I see ’em
I know what you are, what you are, baby
Tu fais semblant d’être le bon type, mais je dis les choses comme je les vois,
je sais qui tu es, qui tu es, bébé
Tu remarques que contrairement à Columbo, Britney avance très peu de preuves pour étayer ses affirmations, elle fonctionne à l’instinct.
Womanizer
Femmisateur
Woman-Womanizer
You’re a womanizer
Femme-femmisateur
tu es un femmisateur
Oui, oh, je sais, il faudrait plutôt traduire par coureur de jupons, mais qui court encore les jupons en cette saison ?
Oh Womanizer
Oh You’re a Womanizer Baby
Oh femmisateur
Oh tu es un femmisateur bébé
Et puis on sait jamais, je pourrais lancer un nouveau mot, ce serait so classe.
You, You You Are
You, You You Are
Womanizer, Womanizer, Womanizer
Tu, tu tu es, Tu, tu tu es, femmisateur, femmisateur, femmisateur
Sinon ça va, vous ? Elle est pas mal, cette chanson, non ?
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Garçon n’essaie pas de m’affronter je (je) sais juste (juste) ce que tu es (es es)
Garçon n’essaie pas de m’affronter je (je) sais juste (juste) ce que tu es (es es)
Ça se passe dans une discothèque où il y a beaucoup d’écho, genre une discothèque dans la montagne. Britney explique à celui qu’elle accuse, donc, d’être un tombeur que avec elle, en tout cas, il a aucune chance.
You Got Me Goin’
You’re Oh-So Charmin’
But I can’t do it
U Womanizer
Tu me fais marcher, tu es oh si charmant
Mais je ne peux le faire, toi, femmisateur
En gros, le jeune homme ne lui est pas indifférent, mais elle le prévient quand même qu’il n’a aucune chance avec elle. Probablement parce qu’elle fait tapisserie depuis deux heures pendant qu’il drague toutes ses amies, même celle avec l’appareil et le chapelet scintillant.
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Garçon n’essaie pas de m’affronter je (je) sais juste (juste) ce que tu es (es es)
Garçon n’essaie pas de m’affronter je (je) sais juste (juste) ce que tu es (es es)
You Say I’m Crazy
I got Your Crazy
You’re nothing but
A Womanizer
Tu dis que je suis folle
C’est celui qui dit qui est
Tu n’es rien
qu’un femmisateur
Elle insiste bien sur ce point, quand même, pour être bien sûr qu’il ait bien compris qu’elle a vu clair dans son jeu car oui, aussi douloureux que ça paraisse à nous, les jeunes gens vifs et scintillants, il y a des séducteurs stupides.
Daddy-O
You got the swagger of champion
Pauvre vieux
tu te la joues grave
Là, du coup, ça la rend agressive, un peu.
Too bad for you
Just can’t find the right companion
Trop dommage pour toi
Tu ne peux juste pas trouver le bon compagnon
En même temps, ce n’est pas forcément ce que recherche un coureur de jupons, sinon on dirait un coureur de jupon. Ou de dot.
I guess when you have one too many, makes it hard
Je parie que quand tu as trop, ça devient difficile
Avec un bon agenda et une panoplie de déguisements imaginative, ça peut s’arranger.
It could be easy
Who you are, that’s who you are, baby
Ça pourrait être facile. Qui es-tu, c’est qui tu es, bébé
Je crois qu’elle le drague, quand même.
Lollipop
Sucette
Je n’ai pas compris ce passage. Mais le FBI est sur le coup.
Must mistake me you’re a sucker
Je dois me tromper tu es un connard
Alors que depuis le début de la chanson, elle le trouvait sympa. Elle est un peu dure à suivre.
To think that I
Would be a victim not another
Say it, play it how you wanna
But no way I’m ever gonna fall for you, never you, baby
Pour penser que j’aurais pu être une victime de plus
Dis-le, joue comme tu veux
mais y a pas moyen je ne tomberai jamais pour toi, jamais toi bébé
Là aussi, elle insiste, pour bien que le message passe. Je pense vraiment qu’au fond de son coeur, elle veut se le faire.
Womanizer
Woman-Womanizer
You’re a womanizer
Oh Womanizer
Oh You’re a Womanizer Baby
You, You You Are
You, You You Are
Womanizer, Womanizer, Womanizer
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Elle est un peu longue, cette chanson, non ?
You Got Me Goin’
You’re Oh-So Charmin’
But I can’t do it
U Womanizer
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
You Say I’m Crazy
I got Your Crazy
You’re nothing but
A Womanizer
Et y a comme des répétitions
Maybe if we both lived in a different world
(Womanizer Womanizer Womanizer Womanizer)
It would be all good, and maybe I could be ya girl
Peut-être que si nous vivions tous les deux dans un monde différent
(femmisateur femmisateur femmisateur femmisateur)
Ce serait trop super et peut-être je serais ta meuf
Genre s’ils vivaient sur Neptune, il arrêterait un peu de draguer. Ou alors s’ils vivaient au pays des mantes religieuses, il serait bien plus fidèle.
But I can’t ’cause we don’t
Mais je ne peux pas parce que ce n’est pas le cas
Et c’est le message principal de cette chanson, nous ne vivons pas dans un autre monde. Ou alors c’est une métaphore et elle veut dire que dans son monde, les bourgeois catholique très à cheval sur les conventions, on fait peu de cas des femmisateurs.
You…
Toi…
Attention, que va-t-elle dire ?
Womanizer
Woman-Womanizer
You’re a womanizer
Oh Womanizer
Oh You’re a Womanizer Baby
You, You You Are
You, You You Are
Womanizer, Womanizer, Womanizer
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
You Got Me Goin’
You’re Oh-So Charmin’
But I can’t do it
U Womanizer
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
You Say I’m Crazy
I got Your Crazy
You’re nothing but
A Womanizer
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Boy don’t try to front I (I) know just (just) what you are (are are)
Womanizer
Woman-Womanizer
You’re a womanizer
Oh Womanizer
Oh You’re a Womanizer Baby
ad lib
C’est une très belle chanson, porteuse d’espoir.
Les paroles viennent de là, les trucs que je sais pas traduire viennent de là, le clip est là, les derniers potins sur Britney sont là,, mes oreilles saignent.