Une amie m’a un jour demandé d’écrire des paroles de chanson pour un groupe de joddle hardcore qu’elle est en train de monter avec une sienne collègue.
Voyant dans cette demande l’occasion d’enfin percer dans l’art qui m’est le plus cher, la sieste (il suffira, ensuite, qu’elles vendent plusieurs de dizaines de milliards d’albums avant de partir en tournée triomphale à travers la Creuse pour que je devienne enfin riche comme Crésus), je me lançai à corps perdu dans cette voie quasi nouvelle pour moi.
Las, l’angoisse me faisait stresser, effrayé que j’étais de devenir à mon tour la risée des fans de Tokio Hotel, et ce n’est que quand je réalisai qu’ils n’étaient plus que cinq de par le monde que je pus me calmer un peu. Je décidai alors d’invoquer l’esprit du plus grand parolier de tous les temps, Pascal Obispo, pour me venir en aide. Sans succès.
Je me plongeai alors dans l’oeuvre complète de Didier Barbelivien, espérant y trouver quelque inspiration. A la lecture de “Je te survivrai”, texte sublime magnifié par Jean-Pierre François, je commençai à comprendre. “Dans l’hiver et le vent, dans le froid des maisons, dans les sables mouvants où j’écrirai ton nom, dans la fièvre et le sang, dans les murs des prisons, je te survivrai” Fallait-il y voir un hommage à Paul Eluard ? “Je te survivrai d’un amour vivant je te survivrai dans des yeux d’enfants je te survivrai comme un revenant je te survivrai je te survivrai et tu m’entendra je te survivrai quelque part en toi je te survivrai je te survivrai au dela de moi je te survivrai”. Fallait-il y voir une allusion aux films de morts-vivants ?
***
Les lapins
Paroles Raphaël Chabloz
Musique Guido Bontempi
12 semaines numéro 1 du top 50 scandinave
Ecrire des chansons c’est pas facile
Il faut trouver des tas de rimes
Des métaphore pas trop futiles
Un peu comme dans un conte de Grimm
Parler d’amour c’est toujours bien
Parce que les gens aiment bien l’amour
Et que ça fait pleurer comme un chien
Et que ça rime avec tambour
Refrain:
I should rather write in english
Nobody would know what i say
But i speak it like a quiche
And i don’t know what i say
Oh yeah baby
All people sings in Shakespeare’s tongue
As easily than on a beach wih tongs
But maybe they are bluffing
Or something
Ou sinon, on peut dénoncer
Des injustices ou son voisin
Et on finit aux Enfoirés
Chez Ruquier ou dans un sapin
Le truc sympa c’est l’name dropping
Audrey Tautou, Melvil Poupaud
L’autre truc sympa c’est le camping
En forêt, mais en chanson pas trop
Refrain
Moi j’aime bien les chansons françaises
Qui parlent de trucs du quotidien
La recette de la mayonnaise
Ou celle des trucs du quotidien
Ecrire des chansons c’est pas facile
En attendant de faire fortune
J’vais agiter ma grosse sébile
Et demander à la lune
Un fan-club existe-t-il déjà ?
Quels sont les produits dérivés ?
elle est drolement bien ta chanson des lapins, concernant Barbelivien il en a sorti une politique il y a qqs mois : le Tibet c’est nous… un sujet différent mais tout aussi philosophique que la vie après la mort…
j’aime bien les chansons engagées ! Bravo !
On peut la télécharger illégalement quelque part?
domaine c’est féminin ?
Pour moi c’est un oui
“Chez Ruquier ou dans un sapin”
est moins top que
“Chez Ruquier et sous le sapin”
…De rien, tu pourras me remercier en droits d’auteur. Au moins pour les ventes dans la Creuse.
La pauvre Nicoletta doit se retourner dans sa tombe. Ah non. Ah si.
mouhaaahaha !
et pour la musique, tu as déjà quelque chose ?
Il sort quand le CD ?
And you should write in English, surtout comme une quiche. Ça te réussit.
Preum’s sur la nanalyse !
Raph, j’arrive pas a faire de retrolien vers ce billet ~_~
http://tinyurl.com/y8jfcho
Moi j’aurais quand même ajouté un “aaaaahaaad lib”.
Ça, y’a pas. On a du talent, on en n’en a pas. C’est injuste pour ceux qui n’en ont pas… Et douloureux, aussi. Désormais, nous devrons tous vivre, tous sauf toi, avec la conscience aiguë de n’être rien.
Tu te rends compte du mal que tu nous fais, à nous tous pauvres minables ? Salaud !
Je a failli mourir de la quiche English
En english, on dit “kouitchi”, parce qu’on prononce toutes les lettres, mais c’est comme dans le poule de la rue qu’est maboul, joli môme, on pardonne, on pardonne.
Parce qu’on adore, c’est juste parfait, c’est beau comme un chat déguisé en renard.
sinon au lieu de “tongs” t’aurais pu mettre “thongs”.
Voilà.
Une ouiche, on dit une ouiche.
Je n’ai pas réussi à comprendre, elle est de vous ou pas cette chanson en faite?
En tout cas, elle est drolement bien.
Il y a quelqu’un qui a fait une musique? Sinon, si j’en fais une, j’ai le droit de m’enregistrer et la mettre sur youtube pour que le monde puisse l’admirer ? (Ce sera du piano, ya que sur ça que je sais écrire)
Elle est vachement bien ta chanson !! Tu nous soumets un podcast avec ta voix posée sur ces magnifiques rimes ???
ah si quelqu’un vient m’accompagner au piano, je peux la slammer :-D
Tu poses ça sur un prélude de Bach, tu rajoutes des “io” et des “yeah” (pas trop, pour ne pas rompre la poésie de l’ensemble, tout est question d’équilibre), et tu fais un carton. Voire un tabac. Si ce n’est un malheur !
DB_conseillère_musicale ;-)
Zoing Zoing !
Un jour ta guitare f’ra glinglin
Et du pognon t’en auras plein
Pour mettre du studio line plein tes crins
Et des rails plein ton tarin
Zoing Zoing !
Et comme ça ?
Writing songs is not easy
We need to find lots of rhymes
The metaphor too frivolous
Just like in a fairy tale
Talking about love is always
Because people love to love
And it’s been crying like a dog
And it rhymes with drum
Refrain:
Je devrais plutôt écrire en anglais
Personne ne pourrait savoir ce que je dis
Mais je le parle comme une quiche
Et je ne sais pas ce que je dis
Oh yeah baby
Toutes les personnes chante dans la langue de Shakespeare
Aussi facilement que sur une plage des pinces wih
Mais peut-être qu’ils sont bluff
Ou quelque chose
Or else it may terminate
Injustices or his neighbor
And we end with Enfoirés
In Ruquier or in a tree
The nice thing is the name dropping
Audrey Tautou, Melvil Poupaud
The other cool thing is the camping
In the forest, but no song too
Refrain
I like many French songs
Speaking of stuff everyday
The recipe mayonnaise
Or the stuff of everyday
Writing songs is not easy
While waiting to make a fortune
I’ll shake my big bowl
And ask the moon
Si tu la slammes avec Arthur Rainbow au piano, je veux bien faire un interlude à la flûte traversière, et éventuellement des chorus derrière.
Unissons nos forces, et ce sera le top hit mondial de l’été prochain!
Je peux t’accompagner au violoncelle: t’inquiètes, j’en suis déjà à mon 4ième cours :)
Je me réjouis de la tournée… Et perso je prendrai bien un verre de Pinot blanc.
Merci.
Et la prochaine c’est pour moi !
grosse sebile… pretentieux!
Le refrain mérite d’être mondialement connu.
Si tu veux je peux coller des affichettes sur les lampadaires pour faire de la pub.
Didier Barbe n’a qu’à bien se tenir…
plus je lis ton blog et plus je me marre !
j’ai déjà publié le lien d’un de tes articles sur mon facebook, et je vais ajouter un commentaire sur mon lien en disant “overlol”, pitêt que les gens feuilleteront ton blog avec autant de plaisir que moi.